Translated by A.E.Johnson.
Eight of the twelve tales in this book are from the master hand of Charles Perrault (1628-1703). Although Perrault enjoyed much distinction in the French literary circle of the late seventeenth century, his fame today rests upon his authorship of the traditional Tales of Mother Goose, or Stories of Olden Times. And it is true to say that as long as there are children to listen spellbound to the adventures of Cinderella, Red Riding Hood, and that arch rogue Puss in Boots, his memory will endure.
Three of the tales, The Ridiculous Wishes, Donkey-Skin and Patient Griselda, are seldom included in Perrault collections as they were written in a very florid verse form. Not only Perrault, but Boccaccio, Chaucer and others have used the story ofPatient Griselda.
The last story, Beauty and the Beast, again not by Perrault (it was penned by Mme. Leprince de Beaumont 1711-1781), has a similarity of style and celebrity which justifiably merits its inclusion.
With the exception of the morals and the three tales taken from verse, the translations are by A. E. Johnson.
Other stories include:
- The Sleeping Beauty in the Wood
- Puss in Boots
- Little Tom Thumb
- The Fairies
- Ricky of the Tuft
- Little Red Riding Hood
- Blue Beard